Grimm's fairy tales are indispensable in our society. Between the famous opening and closing sentences 'once upon a time...' and 'they lived happily ever after', countless adventures play out in which hordes of gnomes, evil wolves, fairy fairies and evil stepmothers are featured. But almost always the good (although sometimes in the nick of time) triumphs over the bad, and the child can go to sleep with peace of mind.
Since 2006 there is the new Grimm: a version that looks like a picture book; a book with which children can not only dream away with the enchanting stories, but in which there is also an illustration on every page, where no two princesses are the same and each fairy tale has its own atmosphere.
For this special edition, Charlotte Dematons made hundreds of full-colour illustrations - sometimes full-page, forming a whole with the text, sometimes small miniatures that are loosely scattered through the fairy tales.
Ria van Hengel made a completely new translation of the complete original German edition, in which she succeeded in expressing the fairy tales in a clear, accessible way without losing the rich visual language of the original text.